Максуд Ибрагимбеков. Официальный вебсайт

ХРОНИКИ НОВЕЙШЕЙ ИСТОРИИ

(О книге Максуда Ибрагимбекова “Балтиморский скунс”)

 

Перед нами стопроцентный публицистический хит. Есть интригующее имя автора, есть острые сюжеты и увлекательные истории о заговорах и убийствах, есть яркая лирическая составляющая, есть замечательные персонажи, и все это на основании фактического материала: точные имена, географические пункты, названия организаций и т.д. Знаменитый писатель, драматург и мыслитель, известный прежде всего своими психологическими романами и остроумными трагикомедиями, Максуд Ибрагимбеков является и классиком публицистической прозы. Вот уже почти десятилетие его статьи появляются в прессе подобно сокрушительному цунами – как знак того, что в стране что-то сдвинулось, зашатались основы нашего существования, которые надо срочно восстанавливать. Писатель обращается к главным и наиболее острым проблемам жизни республики. Что привлекает в его работах? Почему так ждут в обществе его статьи? За что читатели обожают Максуда Ибрагимбекова? За то, что сложные политические материи он укладывает в понятные схемы и увлекательно описывает их понятным языком. Любят за масштаб мысли. За то, что он не навязывает свое понимание истины, а учит самим находить ее в непростых реалиях жизни. Он просто приоткрывает завесу над вещами, иногда над тем, о чем небезопасно говорить. Но он говорит, особенно тогда, когда задевают честь и достоинство его страны. Здесь он беспощаден к своим оппонентам, для него нет «неприкасаемых» лиц, авторитетов, должностей. Примеры найдете в книге, которая перед нами. Книга «Балтиморский скунс» – блистательный квинтет на темы современной политической жизни страны. Практически эти статьи – отрывки из новейшей истории Азербайджана. А из истории, как известно, ничего не выкинуть, и ничего к ней не прибавить. Уверена, новый сборник с интересом будет принят поклонниками исторической, аналитической и ироничной прозы. Популярная радиостанция так каждый раз аннотирует выход в свет его новой статьи: «Читайте новый хит Максуда Ибрагимбекова. Удовольствие гарантируем»!

Южный Кавказ слишком серьезный геополитический объект, считает писатель, чтобы самодовольные люди со стандартными мозгами могли вести себя так неразумно, как ведут себя здесь представители ПАСЕ И ОБСЕ. «Посланники ПАСE, видимо, решили, – говорит Максуд Ибрагимбеков, – что с нашей страной можно не церемониться и что обязательные для межгосударственного общения правила хорошего тона на нее не распространяются». «Демагогия и двойные стандарты – действенное средство в между­народных делах, особенно в тех случаях, когда субъект, применяющий его, намного сильнее партнера. К соседям Азербайджана – Армении и Грузии – претензий у ПАСЕ почти не бывает. Если и сделают им изредка легкое замечание, то непременно в вежливой форме, почти ласково, мол, с демократией у вас, ребятки, нала­жи­вается, но все равно шалить старайтесь реже. И со свободой слова, на взгляд ПАСЕ, там тоже полный порядок или почти полный, да и с правами человека все там обстоит скорее хорошо, чем посредственно. Ну нет у них там своей нефти, даже белужьей икры нет ни грамма, что с них возьмешь?!. (…) Если это политика, то плохая политика. Плохая, хотя бы потому, что здесь этот фокус все уже раскусили». («О том, как на дорожке, ведущей не в ту степь, Андреас второй эстонский обскакал Андреаса первого швейцарского»).

 

И везде – глубокий анализ характеров и событий, анализ бесстрашный и беспощадный, но сделанный с тонким юмором, остротой реакции, точностью характеристик, обаянием, – просто бальзам на душу читающего народа. Никто так откровенно не сформулировал причины демагогии и двойных стандартов, которые уже давно стали основными методами общения некоторых международных структур с нашей страной. Писатель объясняет, что зачастую их разговоры о правах человека вступают в противоречия с этими самыми правами и даже элементарными нормами приличия. Он шутит по этому поводу и провоцирует читателя на собственные размышления о границах и свойствах объективной реальности, которую нам подсовывают. Писатель размышляет о современных «экспортерах революции», ставя под сом­­нение искренность их лозунгов и добрые побуждения. «Люди, которые на протя­­жении многих лет вредят своему народу, вряд ли способны любить и ува­жать другой народ, хоть и одноименный». («Иранский гамбит»). Меткий и муд­рый глаз публициста разглядел в местных «экспортерах революции» не заблуж­да­­ющихся по­ли­тиков, а врагов отечества, которые расшатывают его изнутри. И такой пи­са­­тельской зоркости можно только аплодировать, как и его отважной дели­кат­­ности, с какой он обсуждает щекотливые нравственные и религиозные проблемы. «Может быть, активисты ПННА настолько любят и уважают иранских азербайджанцев, что готовы отправиться в иранский Азербайджан, для того чтобы ввести там нормы, соответствующие их извращенным представлениям о демократии? Может быть, исключительно из добрых побуждений они попытаются там, на месте, изнутри отделить иранский Азербайджан от остальной части страны?.. Не верится. (…) наши «революционеры» ничего общего с ним не имеют, наши не такие, а точнее – совсем не такие! Добровольно они в Иран ни за что не поедут! Безответственно мутить воду отсюда, из Баку, это пожалуйста. Безопасно и вдобавок выгодно, а вот куда - то ехать, рисковать жизнью и здоровьем... Ни за что!» («Иранский гамбит»).

 

Еще одна современная мировая проблема – проблема диаспоры, которая после распада СССР коснулась и Азербайджана. Хорошее знание предмета, эрудиция, умение найти совершенно новый угол зрения на наболевшую тему – интригующая смесь. Статья ставит под сомнение постулаты, считающиеся «базовыми» в оппозиционной прессе. Чувства сарказма и юмора не оставляют автора, когда речь заходит о сочинителях инсинуаций. «Если окончательно подтвердится, что Бэла Шакирова лошадь, то я, пожалуй, ее куплю, подумал Газанфар Погранзон» («Перевод с древнегреческого»). Сборник включает статьи самые разные и по теме, и по содержанию, и по жанрам. Но можно уловить преобладающую направленность – тема ответствен­нос­ти азербайджанской журналистики перед обществом. Писатель требует от журна­лис­тов не так много: не врать, не вредить, не брать взяток и не шантажировать бизнесменов, чиновников и политиков. Как далека от этих простых требований «желтая пресса»!

Чтение статьи «БАЛТИМОРСКИЙ СКУНС» – это действительно гаран­ти­рованное удовольствие. Ответ писателя на статью некоего американца Рамиса Юнусова «Ленинизм по-азербайджански», опубликованную в газете «Континент». Балтимор. США. Речь идет об умении писателя называть вещи своими именами: конкретные лица, детали, адреса, организации. И их характеристики. Позвольте представить хотя бы некоторые из них. О могущественном миллиардере Соросе: «Этот, несомненно, гениальный человек обеспечил себе бессмертие, превзойдя таких исторических деятелей, как Ленин, Мао Цзе-Дун, Фидель Кастро, Боливар и Пол Пот. Каждому из вышеперечисленных персонажей удалось осуществить ценой кровавых войн по одной революции, да и то лишь в своей стране. А вот Джордж Сорос, не проливая крови, сумел довести до победного конца целых три революции в трех странах – Грузии, Киргизии и Украине. Короче говоря, объехал Сорос всех вождей революций на кривой козе». Или: «…революция в Азербайджане, не родившись, умерла в эмбриональном состо­янии. Не повезло Соросу в Азербайджане с отцом, сыном и революционным духом». Можно и дальше перечислять персонажей статьи, кто, по мнению писателя, разворачивает закулисную битву, вы все это прочтете сами. Не могу не отметить прекрасные финалы всех очерков сборника, поразительное умение Максуда Ибрагимбекова подводить итог, ставить точку. Кто-то сказал писателю, что Рамис Юнусов, автор статьи «Ленинизм по-азербайджански», на самом деле не азер­байджанец, а армянин Армаис Барсегян. Писатель по этому поводу расстроился и объяснил почему. Конечно, проблема Нагорного Карабаха не перестает быть актуальной. Азербайджанцы уверены, что он останется в составе Азербайджана, армяне придерживаются диаметрально противоположного мнения. Но перед теми и другими, независимо от их сегодняшней вражды, стоит сверхзадача, от решения которой им не уйти. Азербайджан и Армения расположены по соседству, всегда будут жить рядом, и ни одна из этих стран переселиться из Закавказья не в состоянии. О будущем надо думать сегодня, не отвлекаясь при этом от решения карабахской проблемы. «В связи с вышесказанным я думаю: неужели кому-то недостаточно той естественной ненависти и злобы, которые азербайджанцы и армяне испы­тывают друг к другу после карабахской войны и последовавших за ней пос­ледствий? Неужели есть необходимость добавлять к этой трагедии элементы дешевого фарса, не имеющие даже отдаленного отношения к Нагорному Карабаху? Я имею в виду заказные мошеннические клипы, периодически мелькающие в передачах московского телевидения. Или анонимные пошлые записки в Интернете, задевающие национальное достоинство обоих оппонен­тов, или же паскудные лживые газетные статьи, вроде «Ленинизм по-азер­байджански». Такая «патриотическая» деятельность практически не при­носит пользы и не причиняет вреда ни Азербайджану, ни Армении. Но в результате и там и здесь усиливается обоюдная ненависть, и каждый раз многократно произносится фраза, ставшая сакраментальной: «Теперь-то вы поняли, какие они подлые!» Неужели к ненависти, черной тучей повисшей над Южным Кавказом, надо добавлять статьи вроде «Ленинизм по-азербайджански», задевающие на­ци­ональное достоинство обоих оппонентов?! Ведь каждый такой инцидент на­дол­го откладывается в человеческой памяти. Хорошо бы не в генетической». И заканчивает свои рассуждения Максуд Ибрагимбеков исчерпывающей фразой: «Если «Ленинизм по-азербайджански» написал армянин, то это очень глупый армянин, если азербайджанец, то очень подлый азербайджанец». Упруго и ясно. Вообще, язык статей отличается лаконизмом и тонким юмором – роскошь, от которой мы все давно уже отвыкли. Кстати, все статьи сборника были опубликованы в разное время в разных изданиях, но даже тем, кто их читал, настоятельно рекомендую перечитать заново, откроете новые подробности и повороты в до боли знакомых сюжетах. А заодно проверите ситуации меркой собственного жизненного опыта и задумаетесь, на­сколь­ко мы сами по сравнению с героями очерков выдерживаем критику временем. Максуд Ибрагимбеков, выражаясь в модном стиле, всегда был ньюсмейкером, кото­рый вольно или невольно определял направление мыслей. Все мы к нему прислу­ши­вались. Не как ученики, а просто как современники, соучастники грандиозного шоу, которое развернулось на наших глазах, – смены исторических и календарных эпох. Думаю, что публицистические произведения Максуда Ибрагимбекова – это очень важное событие в общественной жизни страны: если и не всех обратят они в свою веру, то, по крайней мере, хорошенько поднимут планку современной публи­цистики и выиграют войну за читателя, даже оппозиционно настроенного. Потому что оторваться от этого чтения невозможно. Как говорится, «мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактус».